Wyniki
|
461.
|
|
|
|
462.
|
|
|
|
463.
|
|
|
|
464.
|
|
|
|
465.
|
|
Protokóły mędrców Syonu Język: polski Język oryginału: rosyjski
Szczegóły wydania: Warszawa - Wilno - Lwów - Kraków - Katowice - Poznań : [s.n.], 1934
Status: Egzemplarze dostępne do wypożyczenia: Biblioteka Wyższego Seminarium Duchownego w Przemyślu (1)Sygnatura: 74 497.
|
|
466.
|
|
|
|
467.
|
|
|
|
468.
|
|
|
|
469.
|
|
|
|
470.
|
|
|
|
471.
|
|
|
|
472.
|
|
Biblia łacińsko-polska czyli Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Tom II. obejmujący Księgi : cztery Królewskie, dwie Paralipomenon, dwie Ezdrasza, Tobiasza, Judyty, Estery, Joba, Psalmów, Przypowieści, Ekklezyastesa, Pieśni nad Pieśniami, Mądrości i Ekklezyastyka / podług textu łacińskiego Wulgaty i przekładu polskiego x. Jakóba Wujka TJ, z komentarzem Menochiusza TJ przełożonym na język polski / Język: łacina, polski
Szczegóły wydania: Wilno : Nakładem i drukiem Józefa Zawadzkiego, 1862
Inny tytuł: - Biblia łacińsko-polska (2)
Status: Niedostępny: Biblioteka Wyższego Seminarium Duchownego w Przemyślu: Zagubiony (1).
|
|
473.
|
|
Biblia łacińsko-polska czyli Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Tom III. obejmujący Księgi : Izajasza, Jeremiasza, Barucha, Ezechiela, Daniela, Ozeasza, Joela, Amosa, Abdiasza, Micheasza, Jonasza, Nahuma, Habakuka, Sofoniasza, Aggeusza, Zacharyasza, Malachiasza i dwie Machabejskie / podług textu łacińskiego Wulgaty i przekładu polskiego x. Jakóba Wujka TJ z komentarzem Menochiusza TJ przełożonym na język polski / Język: łacina, polski
Szczegóły wydania: Wilno : Nakładem i drukiem Józefa Zawadzkiego, 1863
Inny tytuł: - Biblia łacińsko-polska (3)
Status: Niedostępny: Biblioteka Wyższego Seminarium Duchownego w Przemyślu: Zagubiony (1).
|
|
474.
|
|
Biblia łacińsko-polska czyli Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Tom IV. Objawienie S-go Jana : obejmujący Księgi Nowego Testamentu, jako to : Cztery Ewangelje, Dzieje Apostolskie, czternaście listów S-go Pawła, list S. Jakuba, dwa listy S-go Piotra, trzy listy S-go Jana, list S-go Judy i / podług textu łacińskiego Wulgaty i przekładu polskiego x. Jakóba Wujka TJ, z komentarzem Menochiusza TJ przełożonym na język polski / Język: łacina, polski
Szczegóły wydania: Wilno : Nakładem i drukiem Józefa Zawadzkiego, 1864
Inny tytuł: - Biblia łacińsko-polska (4)
Status: Niedostępny: Biblioteka Wyższego Seminarium Duchownego w Przemyślu: Zagubiony (1).
|